編隊語言

正如您所講的語言,改變你的世界觀?

雙語得到了很多的特權。 他們有機會在一個高薪職位就業,他們有一個強大的智力,甚至對老年癡呆症的保護。 由於新的科學證據,我們已經有了更多的了解人誰是在兩種語言同樣流暢。 事實證明,在全球中英對照看以不同的方式,這取決於他們表達自己此刻的語言。

使用多語言的優點

自2000年以來,科學密切參與雙語的研究。 研究的大量報導雙語人的證據的認知優勢。 當一個人從一種語言到另一種切換你的思維過程,它訓練大腦的靈活性,就像在健身房體操運動員誰搞的拉伸。

經常鍛煉不僅需要肌肉。 如果訓練後身體接收生物優勢,大腦能夠認為兩個或更多的語言,並獲得認知的好處。 科學家們指出,通過這樣的精神活動受大腦所獲得的靈活性,能夠給老年強大的股息。 因此,認知老化的雙語典型症狀出現晚得多。 老年癡呆症或阿爾茨海默氏病可能會延遲,在,至少五年。

德國和英國的思維方式

在思想變化的一個有趣的例子可以成為誰擁有英語和德語的人。 這似乎有一種民族,文化,傳統和思想沒有更多的爭議性動作。 在這項新的研究,發表在科學期刊心理科學,研究人員發現在思維方式上的差異。

母語德語和英語被邀請觀看基於運動相同的視頻。 這可能是一個女人,一個遊行到他的豪華車,還是一個年輕人誰在購物的自行車去。 奇怪的是,德國不僅描述的行為本身,而且還進程的最終目標。 因此,本土德語削尖的目的地片斷的英雄的焦點。 但英國,在另一方面,沒有看到最終的目標,而是完全集中在工藝:這傢伙去了,她污穢。

第一階段的結論

正如你所看到的,在實驗中同樣的動作或事件的參與者以不同的方式進行了評估。 德語說話志願者評估的現象,從初始階段到最後。 英語說話參與者關注細節的注意力。 科學家們傾向於認為,在思維差異可能是由於使用了不同的語法結構。 因此,在英語語言結構中的動詞讓我們來形容,此時發生的動作。 德國被剝奪了這樣一個臨時的形式。

該實驗的下一個階段

然後各組志願者表現出三個視頻。 與會者不得不選擇電影最多和最少的明顯目標。 視頻中的女主角會遊行到車,走走村里的街道,或者沿著公共機構的走廊發送。 德國群是廣大的主題是千真萬確選擇了最明確的目標。 但講英語的組代表這個任務已經引起了相當大的困難。 因此,在實驗的第二階段表明相同奇怪的事實。 德國運營商更專注於過程的最終結果,英國也搭上了行動本身。

如果在另一種語言的答案會發生什麼?

這個實驗的下一階段是測試雙語人的參與。 奇怪的是,德國人,思維和英語,這是絕對不能改變他們的思維方式。 同樣的事情發生在英國。 人,答案都不是母語,引導到推理的習慣。 因此,英國仍然認為這個過程本身(儘管事實上,在德國是不容易長今來形容),和德國人仍集中在最終結果。 正如我們看到的,從一種語言到人類思維的另一種方式交談的過渡保持不變。

如果你改變了想法,會發生什麼?

在研究志願者的前一個階段用他們的母語觀看視頻的時候在想,和別人的回應。 研究人員很快就意識到,實驗處於危險之中,突然決定改變對參與者的分配。 在視頻播放期間,德國本土措辭,在英語低聲多個系列,反之亦然重複。 因此,人們無法想像自己的語言。 這種思想暫堵導致了戲劇性的結果。 英國的,理解的過程,在德國,德國回答作為典型的居民。 德國人突然停下來注意到進程的最終目標! “重訂計劃”雙語的研究結果取得了很大的調整。

結論

受試者必須分享他們的結論。 思考和外語口語,讓人感覺是不同的。 根據該語言的雙語說話的那一刻,他們可以體驗各種情緒。 這就像彷彿在人“坐”兩個不同的知識分子人格的心中。 從一種語言切換到另一種,你可以看到複雜問題的新的解決方案。 這就像從不同的角度看過程。 正如你所看到的,雙語人的特權誠實實至名歸。 例如,大型企業,招聘這樣的人依靠在困難的情況下,員工的思維的靈活性。 此外雙語習慣於理性地思考。 用外語思考,他們被剝奪平時感情色彩的。 因此,所有的詞語和概念被認為只對案情。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.