藝術與娛樂文學

詩“的侍衛永恆的歐洲”普希金寫道:

現在的時間很容易。 俄羅斯 - 一個國家,在90年代初,許多專家地緣政治現實感到注定很快將解體, - 突然又開始表現出你永恆的叛逆的脾氣。 試圖無視權力的利益,遇到了一個意想不到的阻力。 針對發生在鄰國的悲慘事件的背景下,在如何處理這種情況自然的興趣 在最好的人 俄羅斯不減當年。 刺骨的詩句“走狗永恆的歐洲”,刊登在刊物的頁面和電子媒體。 普希金,偉大的俄羅斯詩人,是作者聲明。 根據另一個版本,該產品來自Tiutchev的筆。

是,這個信息是真的嗎? 在這個問題上應慎重解決。

語言學反對或與“歐洲”的詞韻

語言學專家立即質疑作者的作品的兩個主要版本的“歐洲之永恆的走狗。” 普希金和Tiutchev幾乎開始韻“歐洲”與“經驗” - 是不是用純文學的概念完全一致,主導了十九世紀二十年代,三十年代。 到本世紀中葉,這樣的嘗試很諷刺地嘲笑詩人Zhemchuzhnikova兄弟,阿列克謝·托爾斯泰和集體化名Kozmy Prutkova加入了他們A. Ammos的團結。 這種現代格律暗示後期作品,甚至今天的起源。 從風格,很容易讓人聯想普希金的另一首詩的。 與頌歌“俄羅斯詩歌太陽”,被稱為“俄羅斯的讒言”調整“僕人永恆的歐洲”。

1831年普希金的詩

俄羅斯 - 國家是如此巨大,那以減小其尺寸的誘惑一再混淆歐洲統治者的頭腦。 為了 這個目的 ,他們使用的任何藉口。 1830年在帝國暴動境內爆發了,後來被稱為起義。 亞歷山大,儘管他那個時代的俄羅斯生活的許多方面非常關鍵的態度,是有敵意感知的愛國者,以及各種分裂的(用現代術語)。 它在這個問題上的立場,他顯然在他們的書面工作概述 - 反駁俄羅斯的誹謗者。 顯然,大多數現代讀者的混淆頌歌寫在皇村1831年8月2日,與詩“步兵永恆歐洲。” 普希金是由法國政府打算提供直接軍事援助波蘭叛亂分子激怒了,就預言不是真的快人快語的“nechuzhdyh棺材中”,回憶的事件,十八歲的悲慘命運的敵人。 歷史,因為我們知道,重複。

主要來源

請問詩“僕人永恆的歐洲”普希金寫的嗎? 該產品的歷史,當你試圖找到它,還是個未知數。 在偉大詩人的作品的全面收藏品的形式,參考材料也沒有給出任何信息。 年代沒有線索,沒有它不屬於任何創造性的已知時期。 這些結果給,並試圖找到在Tiutchev類似的東西。 這種做法對澄清作者的批評者可能會說一些很尖銳的作品不包括在各種原因的官方PSA。 也許普希金的詩“的侍衛永恆歐洲”是如此煽動性,國王下,也沒有在蘇聯時代的檢查員也不敢提出他一般閱讀大眾? 但在文字有什麼能擾亂“專制”,但王,即使蘇聯。 和違禁產品的信息並不十分可靠。 大部分歸功於偉大的詩人的“秘密”和骯髒的辱罵,作品的,其實沒有任何關係了。 這是由他們的平庸主要是證明。

為什麼要歸因於作者普希金?

亞歷山大成了“我們的”,一個事實是,唉,在促進偉大的俄羅斯詩人扮演一個奇怪的角色。 學童們硬是逼著背誦他的作品,往往不進行嘗試捕捉迷人的美貌和智慧,從普希金的每首詩輻射。 由於“為主的俄羅斯詩人”“這個僕人永恆的歐洲”有時自覺 - 給這個產品的重量在外行公眾的眼睛。 還是需要這個,不,不。 在A. S. Pushkina有明亮的許多詩句愛國,如果他們是不夠的,你可以閱讀他的朋友,他在其中顯然不容忍蔑視國家,特別是從外國人的對應關係。 而且越是真理的任何有害變形,當首詩真正的作者。

真正的作家

埃琳娜Fominichna Lavrenteva,成為1971年作家聯盟的一員,發行二十幾 本書(首次 出版於1964年),與雜誌“青春”了十年,一個了不起的詩人的工作,是這首詩的作者“的僕人永恆的歐洲。” 普希金沒有寫。 第一個已知的出版發生了2003年10月23日。 產品名稱:“。加利西亞的所謂精英” 正巧,它正在變得越來越重要,但因為詩的逐漸普及,並在烏克蘭和國外。 這是寫在頓涅茨克,並致力於“邁丹的英雄,”另一個第一。 詩人,或者說,詩人,沒有聽到任何東西。

埃琳娜Fominichna肯定很高興,它沒有屬性首詩給任何人,但他自己Aleksandru Sergeevichu。 它是 - 它並不重要,它是 - 感謝。 而且,在另一個顯著的詩人的話,文字功底認為。 自己的人。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.