新聞與社會文化

女士 - 這個呼籲在俄羅斯女人

夫人 - 地址對於女人來說,這往往是在中世紀和俄羅斯帝國的革命前的時期使用的世俗的形式。 這個公式是從單詞“萬歲”通過丟棄的第一個音節的。 考慮治療首先應用,已婚婦女,而年輕的女孩被採取的應對“年輕的女士。”

故事

女士 - 這是一個已經在我國從17世紀使用的標題。 根據誰在指定的世紀訪問俄羅斯的外國人的證詞,從而給所有的婦女,不論其出身或社會地位。 許多科學家認為,這個詞相當於現代的是呼籲“公民”。 然而,後來認為,上訴是屬於貴族女性命名的純粹世俗的形式。 因此,它是,在俄羅斯文化的黃金時代,它排在十九世紀上半葉,至少。

貴族頭銜根

夫人 - 一個字,對於保留在俄羅斯人的日常生活,因為它是形成並已經使用了相當長的一段時間很長一段時間。

這反映在民間傳說,歌曲,俄羅斯古典文學。 例如,最有名的一首歌曲標識“小姐”稱號和“夫人”。 這表明,從歷史上看,在流通這個詞是為了高尚的已婚婦女,可能是貴族血統。 這是由地名的話證明。 它的起源是來自君主稱號證明誰更經常地使用這個稱號的人士的貴族。 此外,在中世紀的俄國國王經常嫁給代表博亞爾斯。

文化

女士 - 這一呼籲,這是經常用到它可以在俄羅斯古典文學的許多作品被發現。 他們的這些作品的文本可以得出結論,這個詞被應用到中產階級出身的女性,並且在這些情況下,使用以一個開玩笑地。

翻譯文學這個詞常常被翻譯成法文處理“小姐”,“夫人”或“小姐”。 作為西歐國家的階級結構比俄羅斯多層次,這些國家的冠軍被更多的粒度不同。 在我們國家,我們只處理兩種治療方法。 因此,當涉及到什麼夫人,應考慮到標題的歷史根源。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.