藝術與娛樂文學

記者和作家彼得Vayl

六年多年以來,作為一名作家和記者彼得Vayl離開了這個世界。 但分析師自信地圖書市場注意到讀者在筆者的興趣穩步增長。 而且它的一個理由看它更加緊密。 作家彼得Vayl,其多年的壽命六十年,有很多要說俄羅斯,對前蘇聯的國家和在地球上,他曾訪問過這裡的遙遠角落。

從傳記中的一些事實

未來作家切赫Vayl裡加,蘇聯軍隊的一名軍官的兒子出生於1949年9月。 在這裡,拉脫維亞,他從高中畢業。 高等教育在蘇聯首都莫斯科印刷業協會的編輯部。 回到家鄉後,一個大眾化報紙的文學工作人員“蘇聯青年。” 這裡切赫Vayl,其傳記有許多進一步相交我們這個時代優秀的人,遇到了亞歷山德拉Genisa -他不斷的合作者。 在未來,他們的文學二人變得廣為人知。 薩姆·切赫Vayl,其畫面點綴的幾本書封面的背面的合著者,覺得有義務Aleksandru Genisu他的文學成就的顯著部分。

移民

1977年,作家永久居留移動海外。 在紐約,切赫Vayl正在與著名的等刊物“新俄羅斯”和“字的新美國”,其主編是謝爾蓋記者 Dovlatov。 筆者 努力工作,並廣泛發布。 報紙和雜誌俄語是俄羅斯移民的所有三個波的知識和文化生活的重心傳統的中心。 這種情況提供了文學,自本世紀初發表在這些刊物上的一個相當高的水平。 這裡切赫Vayl結識了著名詩人Iosifom Brodskim,誰移居到美國在他的前面三年。 他們的友誼一直持續到諾貝爾獎得主的最後幾天。

廣播電台“自由”

與知名電台“自由”的編劇合作始於1984年。 但是,他很快成為無線的俄語版的紐約辦事處的負責人。 1995年,彼得·Vayl搬到布拉格電台的俄羅斯服務處副處長的位置“自由”。 首先,在他負責的是新聞節目,然後主題。 筆者導致電台節目系列“的英雄時,”讀他的文學作品和 旅遊隨筆, 與Aleksandrom Genisom合作編寫。 在他領導下的無線“自由”的俄語版成為吸引所有這些誰說話,在俄羅斯寫,不管其居住國的明顯的智力中心。 隨著威爾編輯從所有國家和地區的合作作者對蘇聯1991年以後倒塌其中。 僅僅是作家,藝術家和音樂家,他的聲音被聽到電台的空氣,簡單地列舉,需要很長的時間。 在他的晚年切赫Vayl為首無線電的俄文版“自由”。

書籍佩特拉Vaylya

被寫入韋爾的是,不是那麼容易的在其最純粹的形式來區分小說,虛構的人物和場景。 知名度和認可給筆者帶來的所謂“事實的文學” - 上最多元化的科目,歷史和地理散文,遊記和文學隨筆。 最流行的是作者基於地理散文集 - “場所精神”和“國土地圖”。 他們切赫Vayl推測大約以其宏大的地域空間的俄羅斯歷史的條件。 當然,筆者的旅行在所有這些空間的影響下寫的所有文章。 在他在原蘇聯空間的旅行作家往往發現自己在困難的情況下,和 熱點。 我們主要談論的第一次車臣戰爭。 不那麼重要的著作“詩關於我”,在這裡筆者把它的優先級在二十世紀的俄羅斯詩歌的層次結構。 由於許多詩人,他親自熟悉。

在與Aleksandrom Genisom合作

與他的老朋友和共同作者彼得·威爾的創作二人寫了一篇關於俄羅斯和美國文化散文的大循環:“六十年代的蘇聯人的世界”,“失樂園”,“美洲”和“俄羅斯美食流亡”。 形勢致力於文學的文章,“當代散文的俄羅斯”和“本地語音”的週期俄羅斯文學。 對於所有文章韋爾和格尼斯特點是口語化的語言和生動的形象。 這些書很容易閱讀並沒有給文學的日常學習,是典型的俄羅斯文學大學課程的印象。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.