編隊語言

這將是在英語中,“你好!”? 如何說“你好!”在英語嗎?

在世界範圍內,人們互相問候。 朋友和同事,親戚和鄰居說,“你好”或“嗨!”。 這個詞的英文翻譯很簡單,但它只是乍看之下。

打倒定型!

畢竟,我們並不總是一致互相問候,這一切都取決於我們遇到的情況和人。 英語 - 也不例外。 如果有些人的知識是有限的只是一個平庸的短語,這只是學校的課程,僅提供一個問候的正式版本,而不是一個天然的缺陷。 這是相同的是,英國人會來找你,俄語,而是說,“嗨,你怎麼樣?”這句話“麵包和鹽你!”。 這是很難甚至思考如何給這樣的問候回應。 讓我們來看看那些今天有相關的選項。

標準的問候

現在,我們將著眼於如何在英語,幾個選項“你好!”。 但是,請記住,這是必要的笑著,通信時,這是一種禮儀的英國統治的說出來。

  • 您好! 或Hi! 它是一種多用途的,最流行的選擇是大家耳熟能詳的。 所以說“你好!”在英文同志或熟悉的人。 如果你不這樣外語的粉絲,問候的這些知識就足夠了。 但是,我們都沒有,因為讓我們繼續前進。
  • 早上(下午,晚上),意思是“早上好(下午,晚上)!”。 這是怎樣用英語說沒有不常見的變體,“你好!”,但一個更全面,更正式。 更有趣的將被這句話用下面的細微差別聽到: - 應該在中午之前消耗掉一個字,下午 - 上午18.00,晚上 - 午夜前。 但是,如果你需要和人打招呼,例如,在早上請客吃飯,最後一個字是相同的方式。
  • 還有那句:你好嗎? 幾乎類似:你好嗎? 他們是相當正式,適合與陌生人或不熟悉的人的問候。

更多的短語

如果你想傳遞一個受過教育的人,誰知道如何在英語中,“你好!”要健全的權利在任何情況下,我們繼續前進。

  1. 您好! 這大致意思是“嘿,你在那裡!”。 這是一個值得歡迎的選擇俚語,因為朋友和非常要好的朋友。 在任何情況下不應該說,當局還是一個陌生的公司。
  2. 前面的句子插入的可能,而不是喜字打招呼。 這個問候語的翻譯幾乎是一樣的第一,只有這個選項是比較正規的。
  3. 嘿,你好嗎? 所以,你可以問戰友:“嗨! 你怎麼樣?“為了我們的同胞這句話早已厭倦,甚至震動,但英語為母語的人,從她的喜悅。 要知道,這是不是一個正式的,更俚語的表達。 但它表明你在即將到來的談話興趣。

適用於非常接近環境的實施方案

通常,大多數人需要一門外語是口語,所以是不是在這種情況下尤其重要,因為是用英文寫的,“你好!”。 主要的事情 - 要知道何時何地使用一種或另一種口服。 來吧。

  • 到底是怎麼回事? 這種組合翻譯成“有什麼新鮮事?”或“你怎麼樣?”。 我們提醒您,與人的所謂的迎你不知道多少,是極不可取的。
  • 這是怎麼回事? 這個版本被翻譯以同樣的方式與前一個。
  • 哇! 這是很高興見到你! 譯為“太好了,我很高興見到你!”。 一個優秀的短語來表達會議的真誠的喜悅。 取而代之的是單詞的好可以插入互換(不錯,很大),這句話的意思也不會丟失。
  • 你好的朋友嗎? 這純粹是一個美國版本,這意味著,“嘿,哥們,你怎麼樣?”。

第一次會議

現在你知道如何在英語中,“你好!”,您可以放心地喝一個或其他選項,視情況而定。 但是,這還不是全部! 如何不感到困惑,並問好正確,當你一個人的第一次? 對於這種情況,我們建議使用下面的語句:

  • 很好地滿足了(見)你;
  • 很高興認識(見)你;
  • 我很高興認識(見)你;
  • 這是一種享受,以滿足(見)你。

因此,你會給對方明白你很高興見到他。 短語,正如他們所說,乾燥和正式,但是這將是對你有用的任何方式。

遭遇

試想一下情況。 你走在街上你覺得有什麼,突然遇見誰不僅沒有見過的人,但沒想到曾找到原因。 這將是在英語中,“你好!”在這種情況下?

  • 噢,我的天哪,這就是你! 我們發音這句話是這樣:“主啊,真的是你”
  • 啊哈,你去哪裡了? 它翻譯成“你去哪兒了?”。
  • 哇,它是那麼好,我見(見面)你又來了! - “哇,怎麼好再(見面)見到你!”

如果你有沒有時間?

有時會發生。 打個招呼,因為你仍然需要,但它希望和漂亮的擺脫可能的後續談話了,但這樣做是為了一個人,不要得罪。 怎麼在這種情況下說的?

  • 你好,對不起,可惜我不能停下來。 這意味著“對不起,我還是不能說。”
  • 您好,我現在沒有時間,但這裡是我的電話號碼,給我打電話。 - “嗨,我現在絕對沒有時間,但這裡是我的號碼,給我打電話。”
  • 您好,我想說話,可惜我得馬上走。 - “嘿,我很想說話,但你必須跑。”

非正式的問候

你可以去你的朋友,並說,“嘿,老伙計!”? 當然是有的。 不要以為假正經英國人這樣的殘疾。 武裝自己,用下面的語句,並用它們來迎接親密的朋友。

  1. 你好。 不,它不會哭忍者,但只有一個喜字的組合和你。
  2. 好嗎? 它結合了問候和單詞打招呼,和那句“你怎麼樣?”。 所以你打招呼,問政。
  3. 嘿。 對於那些誰也懶得美國粗短一句話說長的問候。
  4. 沃徹。 一旦它是短語歡呼什麼?,這意味著“你怎麼樣?”。 目前,手續下降,我們有她的短字。
  5. 上午(下午,晚上)。 是的,我們上面提到的選項,但是這並不完全一樣,學校是不會教這個,但老師已經得到了現代的觀點。 因為那句早上好,是值得歡迎的正式版本,但如果你把第一個字,你得到的東西,如“你睡得怎麼樣?”。
  6. 呦。 這是從美國來的另一個詞。 當然,你也沒有只聽到很多次,但他們自己說的。 這多少有點像的喜字的非正式版本。

結論

在這篇文章中,我們已經研究了如何與朋友,同事,以及如何做是正確的和文化打招呼英語。 在上面的句子很多的話,你可以很容易地通過同義詞替換,苦於它不會,尤其是如果這句話,這是非正式的。 有關更多的實踐中,我們建議在英國,在那裡你要做的不僅僅是傾聽和理解在哪裡以及如何使用問候語來觀看電影。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.