藝術與娛樂文學

在“吉爾伽美什史詩”哲學問題,分析總結

所有人民都有自己的英雄。 在古代兩河流域這個顯赫的英雄吉爾伽美什是國王 - 戰士和明智的,求長生不老。 用文字告訴一下板的點,也許是文學工藝的碑首。

誰是吉爾伽美什?

吉爾伽美什的傳說 - 這也是知識的關於蘇美爾人的信仰的寶貴源泉。 在古代兩河流域,烏魯克王(強而開發的,當時城市的王國的人口)在他的青年吉爾伽美什殘酷。 他很堅強,固執,懷著對神不尊重。 他的力量是如此優越的俗世人的力量,他能打敗公牛或獅子手之間,就像聖經中的英雄參孫。 他可以去到世界的另一邊,延續他的名字; 和跨越死亡的海裡游泳,給地球人不朽的生命的希望。

最有可能的,在他死後,人們舉起如此之高,在他們的國王的故事,他叫他的兩個三分神,只有三分之一 - 人。 他實現了這個感謝敬神找到並聲稱永生的貪得無厭的渴求。 這是故事敘述吉爾伽美什史詩巴比倫。

英雄的這個傳說,學習旅行太多的麻煩,由哲學家和神學家分析,希望能找到答案,生命和死亡的永恆的問題,誰知道蘇美爾人。

每個Gilgemesha - 安基杜

史詩中的另一位主角 - 一個強大的安基杜,誰從神來殺吉爾伽美什。 所以烏魯克慘遭人對待王,祈求女神至高無上的人民創造一個敵人,以他的國王給年輕的戰帥是如何與年輕的熱情和激進力量做。

並在痛苦和poluzverya polucheloveka的請求創建一個蘇美爾女神。 和名字,他收到安基杜 - 恩基的兒子。 他來到爭取擊敗吉爾伽美什。 但是,當他未能決鬥擊敗對手,安基杜吉爾伽美什辭職的事實,他們是同樣強大的力量。 隨後Gilgemesh成了最好的朋友安基杜。 和吉爾伽美什甚至帶他到他的母親 - 女神寧松她祝福poluzverya像兄弟,她的兒子。

隨著英雄安基杜去杉樹國家。 顯然,杉樹國家所謂的現代黎巴嫩。 在那裡,他們殺死了看守杉樹林 - 胡姆巴巴,為此他受到恩基的兒子。

相傳,他死於這種疾病後12天,而不是沉重的吉爾伽美什。 王恨恨地悼念他的密友。 但是吉爾伽美什是注定要繼續在地球上的旅程。 吉爾伽美什史詩的總結給出多少改變了友誼與此是不尊重吉爾伽美什的神的想法。 和主人公王去世後,再次從根本上改變。

與傳說標誌

所有國家的科學家們感興趣的吉爾伽美什史詩被創造,其中的問題。 史詩寫在泥板。 有人猜測,傳說是在22世紀的某個寫入。 BC 有12粒,在19世紀後期楔形文字。 最先他們(一個告訴洪水的故事)的亞述國王Shurbanipalla的古代圖書館的發掘過程中發現的。 雖然這個地方是尼尼微城。 而現在它存在伊拉克境內。

然後,研究人員Dzhordzh斯密特恢復尋找在古代蘇美爾境內其他表。 所有在史詩12首歌曲,其中的每一個具有3000行詩句文字。 現在,所有這些泥板保持在世界歷史的大英博物館。

後來,史密斯去世後,發現並破譯了其他平板電腦。 蘇美爾人發現在敘利亞,阿卡“吉爾伽美什史詩”和2古代語言。

誰寫的史詩:版本

誰寫的詩學者亞述未知。 英雄的傳說,有能力忍受的最終目標著想最可怕的艱辛 - 蘇美爾的最有價值的書。 一些傳說說,如果他吉爾伽美什未知國家的承諾後,寫在他的冒險粘土刀具,所以祖先他們沒有被遺忘。 但是,這是不可能的版本。 寫一首詩可以與思維的藝術家和藝術風格,誰在口頭上,而不是武器的威力相信一個男人。

誰具有明顯的文采在人民群眾中有人,匯集了所有不同的傳說成一個單一的故事,在一首詩的形式寫的。 吉爾伽美什的這首詩,現存的,被認為是最早的文學作品。

吉爾伽美什史詩摘要

吉爾伽美什的詩開始的烏魯克的年輕偏心王如何贏得並拒絕服從城市基什Agge的王描述。 再加上年輕的士兵,他維護他的王國,下令建造石牆圍繞的城市。 這是吉爾伽美什第一次提到。 此外,在神話告訴吉爾伽美什和huluppu樹(柳樹種植在幼發拉底河神的銀行),其中主幹潛伏的惡魔莉莉絲。 而由神種下的樹的根,埋下了巨大的蛇。 吉爾伽美什在此處顯示為一個勇敢的後衛是不允許戰場上有能樹,很愛很愛伊南娜的亞述女神。

當生育女神伊什塔爾(ISIS希臘人)讚揚年輕的國王的勇氣,她命令他是她的丈夫。 但是吉爾伽美什拒絕,發送到地球可怕的和巨大的牛神,急於消滅英雄。 吉爾伽美什最好的和有彈性的克服了其他的牛,還有巨大的胡姆巴巴。

和國王的母親,當他設想的運動,是非常驚慌,求他不要進入對胡姆巴巴戰鬥。 然而,吉爾伽美什沒人聽,並決定全部由自己。 再加上一個朋友,他們贏得了巨大的守衛杉樹林。 他們砍伐了所有的樹木,連根拔起巨大的樹根。 朋友沒有使用這些樹木的建設,沒有別的。 雪松是在史詩只是一些神聖的意義。

然後,一個巨大的謀殺和森林砍伐神聖的神殺安基杜。 他病逝未開發的。 儘管所有的懇求的,神對poluzverem憐憫。 所以說,吉爾伽美什史詩蘇美爾人。

吉爾伽美什穿上麻布,去一個未知的路徑,以便找到 真正的知識 的 東西死亡, 並求永生的更高的權力。 他越過死亡的水域,是不是不敢來它的另一個岸邊,Utnapishtim住的。 他告訴吉爾伽美什關於生長在死亡的海底花。 只有一個誰選奇妙的花,可以延長你的生命,但不是永遠。 吉爾伽美什關係沉重的石頭到強的腿,並扔進大海。

查找花成功了。 然而,在他回家的路上,他陷入一個很酷的池塘,花葉子在岸上無人值守。 而此時的蛇搶斷中的主人公成為年輕的眼前一花。 和吉爾伽美什回到家裡,由他們的失敗打破。 畢竟,他從來沒有讓自己輸了。 這裡是吉爾伽美什史詩的總結。

在古代蘇美爾聖經洪水的傳說

城市烏魯克的第一個統治者,毫無疑問。 吉爾伽美什神話 - 不完全是虛構的。 然而,經過千百年的真人和虛構的圖像合併,以便區分這些圖片今天是不可能的。

吉爾伽美什詩詳細敘述了大洪水。 去的路上,這是開放的只有一個太陽上,吉爾伽美什談到了問題的答案,以Utnapishtim的境界 - 人的不朽之間的共同。 Prapredok Utnapishtim,誰知道所有的秘密,他講述關於古代和救援船可怕的洪水建成。 Utnapishtim的原型祖先 - 是舊約聖經中諾亞。 蘇美爾人是從哪裡知道這個故事的聖經洪水 - 目前還不清楚。 但根據聖經傳說中,諾亞方舟真的活600年以上,並為其他國家的代表可以考慮不朽。

發現這在以前是亞述“吉爾伽美什傳說,所有類型的”土地 - 的前所未有的重要性的發現,因為它提供了精神食糧。 這個傳說中的“死者之書”的埃及人民,甚至聖經重要性相比。

詩的大意

詩的想法並不新鮮。 主人公的性格的轉變是固有的許多老的傳說。 對於這樣的研究是非常有價值找到吉爾伽美什史詩。 分析蘇美爾人的信仰和他們的生活觀念和神靈,他們什麼人生的見解,死後的 - 所有這些不斷探索直到現在。

什麼是可以在傳說可以追溯到的基本理念? 由於他的旅行的結果,吉爾伽美什沒有得到他在找什麼。 在圖例的結束,如通過吉爾伽美什神話描述的,永生的花是在一個狡猾的蛇。 但是在英雄史詩精神生活誕生。 從現在開始,他認為,不朽是可能的。

吉爾伽美什史詩的總結是不受嚴密的邏輯論述。 因此,有沒有辦法追查系列,開發的性格,這已經在他的利益。 但是傳說中說吉爾伽美什尋求榮耀,沒有像其他。 於是,他去執行一項危險的戰鬥與巨人胡姆巴巴,從裡面的主人公只保存到神沙馬什請求他的母親女神。 神沙馬什提高了風穿過巨大的眼睛掃,並幫助英雄勝利。 但是吉爾伽美什需要再次名聲大噪。 他更進一步。 它進入死亡的水域。

然而,在詩的結尾王找到安心當他看到周圍烏魯克王國幾乎完全牆。 他的心臟歡欣鼓舞。 英雄史詩發現生活的智慧,它說關於靈魂的無窮大,辛苦勞作的人。 吉爾伽美什放心 - 他能夠為後代做些事情。

他聽了這是給他在花園裡諸神的忠告:男人在本質上是凡人,我們需要欣賞她短暫的生命,才能夠享受什麼給出。

在史詩提出一些哲學問題的分析

的王位繼承人,在這種古老的來源吉爾伽美什詩的主人公,經歷各種測試和變化。 如果在國王的開頭顯示為野生,任性而殘酷的年輕人,安基杜去世後,他能夠為其他深由衷的悲哀。

首次實現存在是徒勞的,害怕身體的死,詩的主人公是指神,學習生活和死亡的秘密。 從現在起,吉爾伽美什不能只治他的人,他想了解死亡之謎。 他的靈魂到達絕望:如何抑制不住的力量和能量可以在安基杜的身體失去了什麼? 這起火災是英雄的靈魂從他的家鄉遠,給人力量,克服了前所未有的困難。 這樣解釋的吉爾伽美什史詩。 存在和不存在的哲學問題也是這些經文半透明。 尤其是在說關於丟失花,據稱賜予了夢寐以求的長生不老的通道。 這種花 - 顯然是一個哲學的象徵。

史詩的更深層次的詮釋 - 精神轉化。 人類土地吉爾伽美什變成一個人的味覺。 安基杜圖像可以被解釋為國王本人的動物本能。 和打擊這種犯罪是與自己的戰鬥。 最後,烏魯克王贏得他的下啟動,獲取知識,並且是三分之二神性的特質。

吉爾伽美什史詩的埃及人“死者之書”比較

生動的典故可以在吉爾伽美什的歷史中找到通過水移動與死者冥衛一的幫助。 卡戎在埃及神話 - 深枯瘦老者誰攜帶從凡人界死者到另一個世界,並得到報酬。

這也是吉爾伽美什的故事提到什麼是對死者的亞述世界的信念。 這種壓抑的修道院,那裡的水不流動的精神,不長任何一個工廠。 而人們只需為生前接受的所有行為。 和他的生活肯定是短期的和無意義,“太陽的只有神將永遠恪守,而該人 - 他多年的編號......”

埃及“亡靈書” - 莎草紙,在各種法術的記錄。 本書的第二部分集中在如何讓靈魂進入冥界。 但是,如果奧西里斯決定靈魂方面做得比較好,它釋放並允許快樂。

吉爾伽美什,與神靈溝通後送回他的世界。 他跑洗澡,穿上乾淨的衣服,雖然失去了生命之花是在他的家鄉烏魯克升級,聖潔的祝福。

史詩翻譯Dyakonova

俄羅斯東方IM 在1961年執事,開始翻譯史詩。 在他的作品依靠翻譯完成翻譯VK Šileika。 吉爾伽美什史詩有最準確的。 他曾在許多古老的材料,到那個時候就已經知道向科學界主人公的原型依然存在。

這是一個有價值的文學和歷史文件 - 吉爾伽美什史詩。 翻譯Dyakonova轉載於1973年和2006年了。 他的翻譯 - 技能語言學的天才,乘古老的傳說,碑的歷史價值。 因此,所有誰已經閱讀並讚賞巴比倫的傳說,吉爾伽美什傳說的,書評都非常優秀。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.