編隊中學教育和學校

哪裡去了那句“親密無間”?

在口語,文學和歌曲中,我們經常聽到兩個人說,“形影不離”。 但是,在有一種說法,不是每個人都知道。 但是,要知道一些有趣的事實有關的東西總是好的。 也許有一天,你有機會,你裝飾談話有趣的事實。 在任何情況下,讓我們來看看在深度和學習歷史,這種表達的起源。

成語“形影不離”

就其本身而言,短語“親密無間”或“水不razolesh”不能是字面理解,因為它是一個典型的成語。

成語 -穩定的組合詞,作為一個詞彙單位。 這意味著文本可以通過一個單一的詞來代替。 和文字的結合為特色的只有一種語言,並翻譯成其他的你需要知道外語相同的成語或含義更換。 很明顯,這樣的短語直譯是沒有意義的,聽起來可笑。

在我們的例子中,成語“不razolesh水”可以與“朋友”一詞取代。 但是,當你想強調這種友誼的質量,說用這個表達“最好的朋友”。

表達是指誰擁有彼此強烈的友好合作關係的人。 通常情況下,他們總是一起看,並假設對之間的吵架是不可能的。 好吧,如果你有這樣的人,你可以說,“形影不離”。

哪兒來的

有很長一段時間流行的表達,它不與友誼有關,但與此相反,與競爭。 當在球場上,在牛,還有第二個牛市,這兩個對手拼殺了激烈的爭奪領導。 事實上,牛群公牛只能有一個。 當第二,因為他們在戰鬥中收斂,這是不可能將它們分開,但牧人拿出一個有效的途徑。 他們澆上水一對夫婦的戰鬥,雖然多頭有時間恢復,他們在不同的方向飼養。

從那時起,所以我們就開始喊人誰是密切相關的對方,後來 - 和朋友。 所以,他們的友誼是如此強大,即使多頭可以稀釋,澆上水,然後這些朋友 - 不是。 這句話是如此停留在俄語中,他早已被人遺忘的起源,使其耐用語。

對立到表達式“不可分割”

在用語的豐富的選擇俄羅斯的講話可以拿起作為同義詞,反義詞來phraseologisms“形影不離”。 安東尼在這種情況下將是形容人的相互反感。 “貓與狗”的最佳表達,意思是兩個不相容的彼此,都在不斷發生爭執或粗糙的個性。

這是不是比我們所考慮的其實不太受歡迎的明確表達。 而且,不同的是短語“親密無間”,它的起源是顯而易見的。

別名,你可以拿起表達“形影不離”

短語“親密無間”phraseologisms間明亮的和準確的同義詞沒有這麼多,而且是同義只是部分。 例如:

  • 我們去了幾個塔瑪拉 (永遠在一起);
  • 甜蜜情侶(總是殷勤);
  • 上短腿部(通信建立)。

使用的話的某些組合的依賴於特定的目的。 事情的揚聲器要強調的是什麼。 因此,“對短腿”的表達,更多地誰建立了比友情業務關係的人。

成語 - 這是增強上述的效果,使思想更明亮,更準確,生動的優秀工具。 這是可能的,學習一語詞單位的價值,讀者想知道更多關於俄語其他有趣的表情。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.