出版物和寫文章

“永別了,沒洗過俄羅斯......”萊蒙托夫,“別了,沒洗過俄羅斯”:創造歷史,詩分析

詩中的“永別了,沒洗過俄羅斯......”萊蒙托夫在他生命的最後一年過早中斷寫道。 同時,蓬勃發展的文學天賦。 這些簡單的八行中幾乎沒有詩人的豐富的文學遺產中最知名的通道。 而且它甚至不是在美容或完善音節詩的一些特殊的意義。 列入學校課程只是這兩節經文了幾十年,由心臟記住每個新一代的學生。

什麼是詩人想說這八度? 什麼情況下促使他寫了一首詩“永別了,未洗的俄羅斯......”? 如何深層含義隱藏在,一眼望去,簡潔的線條?

歷史背景

幾乎不可能正確地理解任何工作,取出來的時候的歷史背景的上下文。 特別是,這句話適用於詩歌。 畢竟,容積式小說或故事的產品允許繪製此相同的背景,這會影響我們的感知和短詩句經常作為一種引起周圍環境的情感表現的,需要加以澄清。

詩中的“永別了,未洗的俄羅斯......”(萊蒙托夫),將進行分析,可以追溯到1841年。 這時,綿延半個世紀以來,高加索戰爭已經如火如荼。 俄羅斯一直尋求吞併山區和加強邊境和熱愛自由的登山一切努力保持自己的自由。

雖然翻譯的士兵或軍官在高加索作用是部分的代名詞,在一個方向鏈接到票。 尤其是當個哥們兒跟著相應的訂單,鼓勵在最熱點的戰鬥使用上述勇敢的。

作家的個性

通過1841年,Mihailu Yurevichu Lermontovu已經剛滿26歲(他出生的那一天,他沒有住在這一年)。 他已經贏得了聲譽,作為詩人,但作為一個人在社會中不喜歡他。 而且態度,無可否認,它是當之無愧的。 筆者有意識地試圖收購的聲譽作為一個小丑和一個耙子。 而他的笑話更腐蝕性,比溫厚大膽。 詩萊蒙托夫和他的個人素質世俗內飾嘈雜的常客是如此引人注目的是不相互一致,大多數讀者認為經驗,體現在詩歌,堅實的遊戲的想像力。 只有漂亮話,而無需自己對他們有很大關係。

然而,根據他的幾個朋友,邁克爾穿著對人類的面具,但在紙面上,他倒了由世界靈魂的無情折磨隱藏的歌曲。

但事實上,誰寫的一個“告別,沒洗過俄羅斯......”是一個真正的愛國者,沒有人懷疑。 我愛祖國表達不僅在崇高的節奏,而且在軍事事務。 當是時候採取敵對行動,米哈伊爾是不以為恥他的一個古老的貴族家庭的榮譽。 憑心而論,應該指出的是,軍事生涯絕對無法吸引邁克爾。 他甚至掙扎辭職,才能夠從事文學工作無雜念,但不敢辜負他的祖母,誰希望看到只有孫子成功的軍事提升。

生活環境

1837年,為詩“詩人之死”萊蒙托夫被定罪並送往高加索地區第一個鏈接。 由於祖母伊麗莎白Alekseevna阿爾謝尼耶夫,誰在法院有關係的要求,他在那裡呆了很長 - 短短幾個月的時間。 並保持它是一個詩人而愉快的印象的寶庫,而不是一個真正的危險。

在1840年年初,萊蒙托夫鑽進決鬥,為此他被裁定犯有戰爭地區的第二個鏈接。 訂單被應用到處置的需要皇帝的這個時候不斷地進行定罪攻擊的第一道防線。

在這些事件連接,並寫了長詩“永別了,未洗的俄羅斯......”。 萊蒙托夫在其態度,當時的現有秩序表示。 他拋出大膽的副本,附帶通過難言的苦澀,他心愛的祖國去的隨意性,以及所有的人盲目地支持建立的秩序。

這首詩,毫無疑問,被註銷的袖口,一舉。 他在文中傾注了他所有的憤怒和離開不公正的行動者的疼痛背後的慾望。 他希望遠離家鄉尋找慰藉,在高加索地區的廣袤。

從字面上看這兩個詩句字字包含嚴重的意義。 應該給一點時間來了解什麼樣的價值被用來萊蒙托夫圖片誰住在一個風雨交加的十九世紀末期的人。 只有在這種情況下,力和美感,在這八度包裹,將你之前所有它的輝煌出現。

“再見”

單詞“再見”第一特定問題不引起。 筆者進入戰區,這種治療是適當這裡。 然而,即使在這樣的,乍看之下,這是明顯的,無可爭辯的概念在於更多的東西。 其實,只是一個詩人並不尋求自己心愛的家園,並與現有的社會秩序可以接受他。

這是一種姿態,在幾乎絕望接壤。 在詩人的怨恨沸騰豐胸出溢出短“再見。” 雖然他擊敗了系統,但不是在精神打破。

“未洗的俄羅斯”

中出現的每一個人,至少有一點熟悉米哈伊爾·尤列維奇的作品第一和相當合理的問題,是這樣的:為什麼詩人用短語“未洗的俄羅斯”? 萊蒙托夫在這裡想到是不是自己的同胞的身體污穢。

首先,萊蒙托夫的詩表明,他羞辱普通俄羅斯人簡直是不可想像的。 愛和對它的尊重滲透了他的所有工作。 詩人大膽地挑戰了貴族的生活方式,但簡單的農民的生活,它有機地吸收的俄羅斯自然美觀堅固。

其次,從歷史上看,幾百年來在俄羅斯人敬重,以保持清潔。 在最貧困的村莊存在洗澡,洗淨,農民有一個星期至少一次。 什麼不能對“開明”歐洲,可以說在那裡洗澡精緻淑女 - 在最好的情況下 - 每年兩次或三次。 而他們的騎士加侖使用香水和古龍水,以殺死洗過機構的惡臭。

因此,它根據當時的習俗表達“別了,沒洗過俄羅斯”萊蒙托夫的詩是灑落貴族沙龍,即使沒有被釋放,只是想表達自己的不屑憲法。 這是一個傷人的話,這,順便說一句,只能得罪當時的俄羅斯。

“奴隸之國”

即使這首詩的粗略分析“永別了,未洗的俄羅斯......”沒有理由相信這個詞“奴”的作者以某種方式暗示農奴。 不,在這裡他指出,上層階級的奴性服從。 對了,其實他們每個人在強大的面對無法無天。

“國家君子”

這裡“地王”這個詞帶有明顯的貶義。 這是類似於“小暴君”的概念 - 完成了大屠殺的自行決定。 年輕詩人的不滿可以理解。 決鬥,為此他被定罪後,這只是孩子氣。 當萊蒙托夫的對手誰射殺了決鬥的始作俑者,錯過了,邁克爾剛剛清空了槍擊的一面 - 他不會傷害它造成歐內斯特·德巴朗坦。

但是,懲罰了它遭受邁克爾,後歐內斯特·德Barante是法國大使的兒子,和他的不體面的事件只是參與掩蓋了。 也許這就是為什麼詩“別了,未洗的俄羅斯......”,創作的故事是密切不太公平審判有關,浸漬有這樣的辛酸。

“而你,藍色制服......”

藍衛兵在俄羅斯帝國是憲兵的代表,這老百姓也還是軍方沒有享受中非常流行。 一首詩“永別了,未洗的俄羅斯......”並沒有吸引他們的力量來維持秩序,但由於合作者存在的沙皇暴政。

“而你,他們的忠實的人”

人民,忠於秘密警察? 是的,它從來沒有發生過! 這裡萊蒙托夫不是說了這麼多關於人當人,怎麼樣的政治制度作為一個整體。 筆者認為,俄羅斯落後於國家機構的發展方面,歐洲周邊大國。 而這種情況可能僅僅是因為這個國家作為一個整體無怨無悔支持現有秩序。

“它可以是壁藏高加索”

從戰區任何東西逃跑的慾望似乎不是很符合邏輯。 然而,萊蒙托夫高加索是一個真正特別的地方。 第一次,他訪問了他,而他還是一個小男孩,而這個時期的生動印象,他通過他的生命中。

在第一參考米哈伊爾出行戰鬥不止。 他欣賞雄偉的性質和世俗的爭吵遠感覺很舒服。 考慮到這一點,這些情況下,很容易理解詩人的將其隱藏在高加索的願望。

“......從你pashas”

但這個詞“Pashas”看起來有點有機地應用到俄羅斯帝國當局。 為什麼萊蒙托夫使用奧斯曼帝國的指揮官的標題來形容俄羅斯憲兵?

一些放在“王”字或“領導者”的地位的措辭。 然而,這是難以接受的是,這些選項最初使用萊蒙托夫的事實。 “永別了,沒洗過俄羅斯......” - 在筆者反對在國王扮演了關鍵角色特定的現有秩序的詩句。 但國王,作為領導者,只能有一個。 在這種情況下,在多種使用這樣的標題,簡直是錯誤的。

萊蒙托夫的同時代這樣的語句會明確rezanulo聽證會。 試想一下,在新聞播音員說了一句“現在我們的校長......”。 就像那句什麼“逃離國王”將聲音在十九世紀的讀者。

從字面上看,整個土耳其人對俄羅斯人民的歷史是死敵。 而到現在為止,這個國家的標識適用於進攻暱稱。 詩“永別了,未洗的俄羅斯......”在土耳其的時候向俄羅斯社會堅決與剛性專制狀態相關聯的時間寫的。 因此,精英憲兵有時也被稱為pashas,代表強調態度給他們的老百姓。 顯然,這是在他的詩中投資俄羅斯偉大詩人的地步。

“全視”和“聽”

不幸的米哈伊爾·萊蒙托夫決鬥與歐內斯特·德Barant穿在身上,當然,完全私人。 年輕人之間的爭吵發生在拉瓦爾一定的伯爵夫人,這給了一球的房子。 本身就是一個決鬥發生兩天後在所有的不成文的規則 - 在一個僻靜的地方在秒的兩側存在。

儘管這次衝突的任何不良後果沒有不到三個星期,萊蒙托夫被拘留。 有罪,他被控在“隱匿”的文章。 也不是第二,也不是他的對手回答沒有參與。

究其原因,調查開始並沒有直接的參與者之一的任何具體的譴責,並已在年輕軍官間傳播決鬥的傳聞。 因此,詩人和應用的綽號“全看”和“聽”,描述了秘密警察的工作。

然而,這首詩的一些版本的“別了,沒洗過俄羅斯......”給出的最後兩行的截然相反的讀數。 在它們筆者抱怨的“沒有看到眼睛”和“耳朵聽不見”的盲目性和正義的偏袒發言。

那麼,這個理論有生存的權利。 然而,在如此多的變化? 最終,詩萊蒙托夫 - 不是在一千多年前的產物,考古學家必須還原屑。 而在寫這首詩的作者是已經熟知他的創作在一眨眼的時間知識分子中破滅,從而留在幾十或幾百個拷貝的踪跡。 這些差異導致許多人開始甚至認為這首詩寫過萊蒙托夫懷疑。 “永別了,沒洗過俄羅斯......”遭受毀滅性攻擊的批評。

關於作者身份的質疑

主要論點,導致懷疑,這首詩的作者是米哈伊爾·萊蒙托夫 - 是作品的發表時間。 由於詩人的死亡設法去近半個世紀 - 46年。 現存最早的手稿的複印件,從上世紀70獨立實體列表的開始日期。 這意味著在原來的和複製的寫作之間的三十年的差距。

不是一個單一的草圖或草案,由米哈伊爾·尤列維奇的手,也根本不存在。 但是,因為沒有任何人看到Bartne(歷史學家,誰已經顯露出光先前未知的詩)在私人信件是指原來由萊蒙托夫筆下寫的存在,但除了他的文件。

更令人費解的是文學詩歌中“永別了,沒洗過俄羅斯......”的本身性質。 提交人釋放自己的國家的關係的分析,毫無疑問不僅失望,甚至,在某些方面,在無視國家,這在以前從未萊蒙托夫表現。

然而,壯觀的啟示幾個沉澱愛好者,值得注意的是,他的著名的“永別了!”萊蒙托夫投是不是祖國,不完善的國家機器。 並與每個人都同意和詩人的傳記文學。

評論家使用的另一種說法 - 兩首詩的比較分析:“祖國”和“永別了,沒洗過俄羅斯......”。 據稱,他們通過幾個月的差異寫的。 然而,一個有敬畏祖國一脈相承,第二是充滿不討好到同祖國的綽號。

它可以這樣極大地改變了詩人的心情? 而且,不是嗎? 註釋單獨苦味固有的最 萊蒙托夫的作品。 他們只是簡單地表示更富有表現力,我們發現在詩句“別了,沒洗過俄羅斯......”。 沒有不屑故土,對批評者都在努力指定。 有詩人的痛苦希望看到自己的國家富強和進步,但被迫來的事實是,這些願望扼殺在現行制度條件。

但是,最終,每個人都為自己決定,在他認為。 在一個和另一方面足夠的議論。 而誰是這首詩的作者是在事實上,它深深植根於俄羅斯文學和絕對可以告訴你很多有關情況在十九世紀中葉盛行。

而對於Mihaila Yurevicha Lermontova的球迷相當其作品,毫無疑問的作者,是一位詩人。 順便說一句,誰生前被稱為普希金的接班人! 他的文學遺產,毫無疑問,可與寶石的俄羅斯文學的寶庫散射比較。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.