精神發展宗教

“錫安長老議定書” - 文件或偽造?

著名的“錫安長老議定書”曾經在世界各地發出大量的噪音。 醜聞收藏的文本只不過是共濟會小屋的普遍猶太人陰謀的證據,其中包括破壞現有國家和宣布新的世界秩序,猶太人當然是“統治階級”。 這一切始於1901年,當時共濟會旅館的秘密會議記錄落在了作家 謝里爾·尼魯斯 的手中 。 這些文件是用法語寫成的,類似於“以色列人民共同體”組織的大會。

尼羅斯將公開這些文件,但他被超越了,1903年“錫安長老議定書”首次出版。 此後,其他幾位記者發表了這些信息,總共1905年至1907年出版了“議定書”的六本出版物。 尼羅斯還發表了他的翻譯版本,作為他的書“小小的偉大的,或敵基督者作為一個緊密的政治機會”的補充,這在俄羅斯社會造成了憤怒。 結果,在第一次革命之後,人們對於全世界的猶太復國主義陰謀的一切煩惱都被認真準備。

沙皇在1906年認識了聳人聽聞的“議定書”,並傾向於相信這一信息。 不過,擔任內政部長的斯特賴平(Stolypin)組織了對文件起源的調查,其中明確地寫出了“議定書” - 1897-1898年的時間,並創建了他們的巴黎反猶太人。 部長立即向沙皇通報了一份報告,並要求在俄羅斯禁止“錫安長老議定書”,其案文完全是偽造的。 沙皇聽了報案,同意了部長,所以這本書被禁止了。

至於本書的作者和真實性,專家的意見仍然存在差異。 有專家認為這本書是由俄羅斯秘密警察的成員偽造的。 根據他們的版本,警察跟隨在法國出版的著名小冊子反對拿破崙的創作者的腳步聲。 因此,“錫安長老議定書”是在巴黎國家圖書館製作的。 然而,有相反觀點的信徒認為該文件是絕對真實的,以及相同主題的其他文本:“世界梅匠理事會的消息”,“凱撒之夢”,“以色列人民普遍聯盟的致辭”等。 俄羅斯移民設法拿出尼羅斯書的倖存副本,因此歐美也了解到“錫安長老議定書”是什麼。 這本書很快被翻譯成80種語言,並在全世界傳播。

尼羅斯的書籍 在蘇聯解體 後才開始在20世紀90年代再次在俄羅斯釋放 , 最近在2006年,維權人士與公共商會一起修改了立法,包括制定了禁止在俄羅斯分發的極端主義文學清單。 這份名單包括“錫安長老議定書”,著名作品“in Kamp”。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.